Née à Liège en 1912, elle se révéle douée, elle épouse...
Ensemble de sérigraphies sur panneaux d’archivage, récupérés à l’ancienne Médiathèque des Chiroux


FR

Pendant trois mois de résidence dans l'ancienne médiathèque des Chiroux, je me suis plongée dans les reliquats que la nouvelle médiathèque n'a pas emporté. Et, plus précisément, dans deux trouvailles qui m'ont marquées : une série de portraits biographiques de personnes qui ont marqué la ville de Liège et un classeur de dessins techniques de tape recorders.

J'ai scanné, copié, collé, coupé, monté des éléments textuels et des morceaux de schémas et de dessins pour en donner l'illusion d'une machinerie bien huilée. J'ai décortiqué l'accumulation de ces parcours de vie que l'on souhaite garder en mémoire, avec souvent la marque de déterminismes sociaux ou de genres.

J'ai ensuite sérigraphié ces compositions sur des supports qui servaient à classer les livres de la médiathèque.


EN
During my three-month residency in the former Les Chiroux media library, I immersed myself in the remnants of what the new library didn't take with it. And, more specifically, in two finds that stood out for me: a series of biographical portraits of people who have left their mark on the city of Liège and a binder of technical drawings of tape recorders.

I scanned, copied, pasted, cut and edited textual elements and pieces of diagrams and drawings to give the illusion of well-oiled machinery. I deconstructed the accumulation of these life paths that we want to remember, often with the mark of social or gender determinism.

I then silk-screened these compositions on supports that were used to classify the books in the media library.